-
1 lenire
lenire v.tr. to calm, to soothe, to mitigate: lenire il dolore, to soothe pain.* * *[le'nire]verbo transitivo to alleviate, to dull, to ease, to soothe [ dolore]; to alleviate, to mitigate [sofferenza, pena]* * *lenire/le'nire/ [102]to alleviate, to dull, to ease, to soothe [ dolore]; to alleviate, to mitigate [sofferenza, pena]. -
2 lenire
lenire v.tr. ( lenìsco, lenìsci) ( lett) soulager, apaiser: lenire il dolore a (o di) qcu. apaiser la douleur de qqn. -
3 dolore
m.1.1) (male) боль (f.)2) (sofferenza) горе (n.), страдание (n.); (colloq.) переживание (n.)provare dolore — a) страдать; b) (psic.) горевать, убиваться
il suo più grande dolore è di non aver avuto figli — она очень горюет, что у неё нет детей
2.•◆
atto di dolore — покаянная молитваse sarà bocciato saranno dolori! — если он провалится на экзаменах, это будет катастрофа (нам всем конец; тогда хоть вешайся)
-
4 lenire
-
5 soothe
[suːð] 1. 2.verbo intransitivo [ voice] rassicurare; [lotion, massage] calmare, lenire il dolore* * *[su:ð]1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) calmare2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) calmare•- soothing- soothingly* * *[suːð] 1. 2.verbo intransitivo [ voice] rassicurare; [lotion, massage] calmare, lenire il dolore -
6 смягчить
1) ( размягчить) ammollire, ammorbidire2) ( сделать менее суровым) rabbonire, raddolcire, ammorbidire3) (ослабить, умерить) moderare, attenuare4) ( сделать менее тяжёлым) alleggerire, attenuare, raddolcire5) ( палатализовать) palatalizzare* * *сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчи́ть кожу — ammorbidire la pelle
2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vtсмягчи́ть боль — lenire / mitigare il dolore
смягчи́ть оценку — ammorbidire il giudizio
4) ( сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vtсмягчи́ть чью-л. участь — alleviare la sorte ( di qd)
смягчи́ть приговор — mitigare la sentenza
5) лингв. palatalizzare vt•* * *vgener. ovattare -
7 ♦ pain
♦ pain /peɪn/n.1 [uc] pena; dolore; male; patimento; afflizione; sofferenza; tormento: to be in pain, stare in pena; sentir male; soffrire; DIALOGO → - Accident and Emergency- He's in a lot of pain, sente molto dolore; a shooting pain, un dolore lancinante; an exquisite pain, un dolore intenso; an acute (o a severe, a sharp) pain, un dolore acuto; I have a pain in my leg, ho male a una gamba; to cry out in (o with) pain, lanciare un grido di dolore; to deaden (o to soothe) the pain, attenuare (o lenire) il dolore; to relieve pain, alleviare il dolore; to feel pain, sentire (o provare) dolore● (leg.) pain and suffering, pretium doloris (lat.) □ (GB, fig.) pain barrier, barriera del dolore □ (volg.) pain in the arse ( USA: pain in the ass), rottura di coglioni (o di balle) (volg.); rompicoglioni (volg.); rompiballe (pop.) □ (leg.) pains and penalties, pene: bills of pains and penalties, leggi penali eccezionali □ for one's pains, come contraccambio, come ricompensa ( dei propri sforzi, delle proprie fatiche): All he got for his pains was a severe reprimand, come ricompensa, ha ricevuto una severa sgridata □ to give sb. pain, addolorare q.; far soffrire q. □ to spare no pains, to do (o doing) st., mettercela tutta (o impegnarsi a fondo) per fare qc. □ to take pains (o to be at pains), darsi pena; affannarsi; avere un bel da fare; faticare: I was at considerable pains to explain my attitude, ho avuto un bel da fare (o mi ci è voluto del bello e del buono) per chiarire il mio atteggiamento □ (prov.) No pain, no gain, senza fatica non si ottiene nulla.(to) pain /peɪn/A v. t.1 addolorare; affliggere; far male a; far soffrire: The wound pained me for several weeks, la ferita mi fece male per diverse settimane2 (fam.) infastidire; seccare; scocciare (fam.)B v. i.dolere; far male: My arm is paining, mi fa male un braccio. -
8 lull
I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person]* * *1. verb(to make calm or quiet: The sound of the waves lulled him to sleep.) calmare; cullare, ninnare2. noun(a temporary period of calm.) momento di calma* * *[lʌl]1. n(gen) momento di calma, (in business) periodo di stasi, (in conversation) pausa, (in fighting) tregua2. vt* * *lull /lʌl/n.1 momento di calma; bonaccia; quiete: the lull before the storm, la quiete prima della tempesta ( anche fig.)2 (fig.) sosta; tregua(to) lull /lʌl/A v. t.1 cullare; ninnare; cantare la ninnananna a ( un bambino): to lull sb. to sleep, far addormentare q. ninnandolo2 acquietare; calmare; lenire; mitigare; placare; sopire: to lull sb. 's misgivings, placare i timori di q.; to lull a pain, lenire un doloreB v. i.acquietarsi; calmarsi; placarsi* * *I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person] -
9 (to) palliate
(to) palliate /ˈpælɪeɪt/v. t.alleviare; attenuare; lenire; mitigare; trovare attenuanti per: to palliate a pain, lenire un dolore; to palliate a crime, trovare attenuanti per un delittopalliationn.1 [u] attenuazione; lenimento; mitigazione2 palliativo; attenuante; scusante; scusa. -
10 (to) palliate
(to) palliate /ˈpælɪeɪt/v. t.alleviare; attenuare; lenire; mitigare; trovare attenuanti per: to palliate a pain, lenire un dolore; to palliate a crime, trovare attenuanti per un delittopalliationn.1 [u] attenuazione; lenimento; mitigazione2 palliativo; attenuante; scusante; scusa. -
11 смягчать
[smjagčát'] v.t. impf. (pf. смягчить - смягчу, смягчишь)1) ammorbidire2) (fig.) rabbonire3) lenire4) alleggerire, mitigareсмягчать чью-л. участь — alleviare la sorte
5) смягчаться (a) ammorbidirsi; (b) (fig.) divenire più mite, alleggerirsi -
12 заглушать
[zaglušát'] v.t. impf. (pf. заглушить - заглушу, заглушишь)"Ковёр заглушил звук шагов" (И. Гончаров) — "Il tappeto attutì i passi" (I. Gončarov)
2) pf. spegnere3) soffocare -
13 приглушать
[priglušát'] v.t. impf. (pf. приглушить - приглушу, приглушишь)smorzare, attutire -
14 успокаивать
[uspokáivat'] v.t. impf. (pf. успокоить - успокою, успокоишь)1.1) calmare; rassicurare, tranquillizzareуспокаивать страсти — placare le passioni, gettare acqua sul fuoco
2) успокаиваться calmarsi, mettersi l'anima in pace; placarsiуспокойся! — calmati! (buono!, datti una calmata!)
2.◆ -
15 calmare
calmdolore soothe* * *calmare v.tr.1 to calm (down), to quiet, to pacify; ( placare) to appease, to tranquillize: calmare gli animi accesi, to calm (down) heated feelings; calmare la folla, to calm the crowd; quando è in quello stato solo lui riesce a calmarla, when she's in that mood only he can calm her down2 ( lenire) to soothe, to relieve, to ease: prendi questa pastiglia, ti calmerà il dolore, take this pill, it will ease the pain.◘ calmarsi v.intr.pron.1 to calm down, to become* calm, to compose one's mind: calmati!, calm down!2 ( placarsi) to be appeased, to ease: poi la sua collera si calmò, then his anger cooled; il dolore non si è calmato, the pain hasn't eased3 ( diminuire di violenza) to abate: la tempesta si calmò, the storm abated (o blew over); il vento si sta calmando, the wind is dropping (o abating).* * *[kal'mare]1. vt2. vip (calmarsi)(mare, persona) to calm down, grow calm, (dolore) to ease, (febbre, rabbia) to subside, (vento) to abate* * *[kal'mare] 1.verbo transitivo1) (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]2) (alleviare) to alleviate, to dull [ dolore]; to quench [ sete]; to alleviate, to ease [ fame]2.verbo pronominale calmarsi1) [persona, situazione] to calm down, to cool down2) (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subside••* * *calmare/kal'mare/ [1]1 (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]II calmarsi verbo pronominale1 [persona, situazione] to calm down, to cool down; calmati! calm down!2 (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subsidecalmare le acque to smooth ruffled feathers; lasciare calmare le acque to allow the dust to settle. -
16 смягчить
сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчить кожу — ammorbidire la pelle2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vt4) (сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vt5) лингв. palatalizzare vt• -
17 успокоить
сов. В1) calmare vt, quietare vt, placare vt; rassicurare vt, tranquillizzare vtуспокоить страсти — placare le passioni; mettere acqua sul fuoco фам.• -
18 addolcire
sweetenfig soften* * *addolcire v.tr.1 to sweeten: addolcire una bibita, to sweeten a drink2 (fig.) to soften: addolcire un rimprovero, to soften a rebuke; cerca di addolcire i tuoi modi, try to be more gentle in your manner; solo gli anni potrebbero addolcire il suo carattere, only age could soften his character3 ( calmare, lenire) to soothe, to relieve, to ease, to alleviate; to appease; to mitigate: addolcire la collera di qlcu., to soothe s.o.'s anger; addolcire un dolore, to soothe (o to relieve) a pain4 ( metalli) to soften.◘ addolcirsi v.intr.pron.1 (fig.) to soften, to become* mild (er), to grow* mild (er), to become* soft (er); to grow* gentle: il clima si è addolcito, the climate has grown milder; il suo sguardo si addolcì, his look became softer2 ( lenirsi) to soften, to relent, to calm down: col tempo il dolore si addolcì, with time the pain eased.* * *[addol'tʃire]1. vt1) (caffè, bevanda) to sweeten2) (fig : mitigare: brutta notizia, carattere) to soften, (calmare) to soothe, calm3) (Tecn : acqua) to soften, (acciaio) to temper2. vip (addolcirsi)(fig : carattere, persona) to mellow, soften* * *[addol'tʃire] 1.verbo transitivo1) (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]addolcire la collera di qcn. — to soothe sb.'s anger
3) tecn. to soften [acqua, metallo]2.verbo pronominale addolcirsi1) [ clima] to become* milder••addolcire la pillola — to sugar o sweeten the pill
* * *addolcire/addol't∫ire/ [102]1 (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]2 fig. to soften [voce, sguardo]; to tone down [ critica]; to ease [ sofferenza]; addolcire la collera di qcn. to soothe sb.'s anger3 tecn. to soften [acqua, metallo]II addolcirsi verbo pronominale1 [ clima] to become* milderaddolcire la pillola to sugar o sweeten the pill. -
19 sopire
(- isco) vt1) книжн. усыплять2) успокаивать, ослаблять, умерятьsopire le passioni — умерить страстиsopire il dolore — смягчить боль•Syn: -
20 утопить
сов. В1) affogare vt, annegare vt; mazzerare vt ( с привязанным грузом или в мешке); mandare a picco / fondo ( судно)•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lenire — le·nì·re v.tr. 1. CO rendere più sopportabile una sofferenza fisica o morale; alleviare, calmare: lenire un dolore, una pena Sinonimi: addolcire, alleggerire, alleviare, assopire, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare. Contrari:… … Dizionario italiano
lenire — v. tr. [dal lat. lenire, der. di lenis lene ] (io lenisco, tu lenisci, ecc.). [rendere più lieve e più sopportabile: l. il dolore ] ▶◀ addolcire, alleggerire, alleviare, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare, ridurre, sedare, smorzare.… … Enciclopedia Italiana
lenire — v. tr. mitigare, calmare, chetare, placare, pacare, sedare, medicare, sopire, addolcire, raddolcire, attenuare, ridurre, temperare □ consolare, confortare CONTR. inasprire, acuire, esacerbare, esasperare, aggravare, rincrudire. SFUMATURE lenire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dolore — do·ló·re s.m. 1a. FO sensazione di sofferenza fisica: dolore lieve, forte, lancinante, insopportabile, passeggero; provare, lamentare dolore, dolore a un braccio, alla testa; lenire, sopportare il dolore; dolori reumatici, addominali, mestruali,… … Dizionario italiano
nepente — /ne pɛnte/ s.m. [dal lat. nepenthes, gr. nēpenthḗs, che toglie il dolore , comp. di nē (pref. negativo) e pénthos dolore ]. 1. (mitol.) [presso gli antichi Greci, prodigiosa bevanda cui si attribuiva la virtù di lenire il dolore]. 2. (estens.,… … Enciclopedia Italiana
medicare — me·di·cà·re v.tr. (io mèdico) 1. CO sottoporre a medicazione: farsi medicare un ginocchio, medicare un ferito 2a. TS agr. trattare con sostanze disinfettanti o preservative: medicare un terreno 2b. TS alim. trattare chimicamente un prodotto, spec … Dizionario italiano
medico — 1mè·di·co s.m. FO 1. chi pratica la medicina avendo conseguito il titolo accademico e l abilitazione all esercizio della professione: fare il medico, farsi prescrivere una ricetta dal medico, ordine dei medici Sinonimi: dottore. 2a. estens., chi… … Dizionario italiano
anestetico — /ane stɛtiko/ [der. di anestesia ] (pl. m. ci ). ■ agg. (med., chir.) [che induce anestesia: un farmaco a. ] ▶◀ [totale] narcotico. ‖ sedativo, tranquillante. ■ s.m. 1. (farm.) [farmaco che induce anestesia] ▶◀ [totale] narcotico. ‖ sedativo,… … Enciclopedia Italiana
nepente — ne·pèn·te s.m., s.f. 1. s.m. TS mitol. bevanda estratta da un erba proveniente dall Egitto, a cui gli antichi Greci attribuivano la capacità di lenire la noia e le pene | LE fig., rimedio contro la tristezza o il dolore: la pazienza è l immortal… … Dizionario italiano
alleviare — al·le·vià·re v.tr. (io allèvio) CO rendere più leggero, alleggerire: alleviare un peso | spec. fig., mitigare, lenire: alleviare il dolore, la fatica Sinonimi: alleggerire | alleggerire, attenuare, attutire, calmare, lenire, sollevare, temperare … Dizionario italiano
mitigare — mi·ti·gà·re v.tr. (io mìtigo) CO 1. lenire, alleviare, rendere più mite, meno intenso o acuto un dolore, una sofferenza fisica, uno stato nervoso, uno sforzo, una fatica e sim. Sinonimi: alleviare, lenire. 2a. fig., temperare, moderare la forza… … Dizionario italiano